psycrow
i'm knocking on kevin's front door.
в настоящий момент сражаюсь с инструментарием в попытках реализовать небольшое приключение для первоуровневых персонажей на 5-6 часов. решил вот вырезать несколько стартовых локаций и перевести на великий и могучий как отдельную демо-версию, если здесь кто-нибудь захочет познакомиться и оставить предварительные впечатления/подбодрить/обхаять автора.)

Тайны Туманного дола [DEMO, rus] - 10 mb.
внимание: нужна Final (1.23) версия NWN2+MotB+SoZ, работа на других не гарантируется.
завязка истории молодого искателя приключений, который прибыл в вышеуказанный Туманный дол, чтобы навестить любимого дядюшку.
модуль MoFV_demo.mod - в my documents/nwn2/modules;
папку MoFV_override - в my documents/nwn2/override ; по завершении лучше удалить; если уже используете "Tony K's AI", то удалите вложенную папку "compmonai"

в демо-версию включено 6 локаций, которые вы вольны исследовать полностью (в наличии: завязка 2-х сюжетных квестов, 4 мини-квеста и несколько энкаунтеров; где-то на 25-45 минут игры в зависимости от глубины исследования). когда надоест, можно "официально" закончить модуль, пройдя к еще не существующему "Туманному долу - Запад". требуется 1-уровневый персонаж любого класса (боевым классам будет попроще, магическим - зависит от вашего опыта), стартовое снаряжение вы получите в начале от Dungeon Master'а.

1. вдохновляюсь бессмертным, на мой вкус, "Проклятием Левора" (попробуйте, если еще не играли!), так что подход соответствующий: никаких респаунов, отдых строго в безопасном месте (каковых в этой версии ровно одна штука), бои достаточно сложные (тестировалось на сложности "D&D Hardcore rules"), так что прежде чем бежать на кого-нибудь с мечом наперевес, рекомендуется посмотреть на его CR и сделать соответствующие выводы. часто проверяются скиллы, достаточно большой простор для роулплея (в основном, конечно, только в планах).
2. за ловлю багов буду признателен, но и вы имейте в виду, что это - демо-версия незаконченного модуля, и к возникновению всяких мелких сбоев лучше относиться с пониманием, а не с враждебностью. никаких крупных поломок быть не должно.
3. детализация перевода может хромать - в смысле, где-то могут попасться английские названия и строчки, а то и мужиковатые окончания в репликах женских РС. из-за специфики тулсета найти их все бывает не так-то просто.
4. детализация локаций тоже пока неидеальна. work in progress, work in progress!
5. а, ну и кнопка подсветки активных объектов - ваш главный друг, ибо много чего можно иначе пропустить.

ну и - отзывы, предложения, вопросы - буду рад х)

upd: господа скачавшие/поигравшие, ну отпишитесь хоть парой слов.)

@темы: модули, ссылки, творчество сообщников