A book of lies
Доброго времени суток.
Некоторое время просто читала сообщество, теперь вот решила "выйти из тени".
Думаю, поклонницам Бишопа будет интересна одна моя находка (если конечно они ее еще не видели). Наткнулась недавно на англоязычный фанский модуль, добавляющий в игру дополнительные диалоги с этим персонажем. Из того, что я пока видела, впечатление сложилось неплохое - ребята явно старались, диалоги вполне в характере гадского рейнжера. У них там местами даже озвучка есть - не скажу что идеальная, разница с оригинальнымы актерами конечно чувствуется, но, опять же, народ явно старался.
Теперь вот подумываю не взяться ли за перевод этого дела...
Вопрос - кто-нибудь в этом заинтересован? Может быть, даже найдутся желающие помочь? (а то я в любом случае переводить не начну, пока не пройду все это в игре - спойлерить не хочется...)

@темы: опрос, обсуждение

Комментарии
08.03.2008 в 22:39

данмерский колдун
Гм, был один человек, который переводил, верней хотел переводить это дело... Перевела она иль нет - не знаю, если что - сообщу))))))
08.03.2008 в 22:51

A book of lies
E}{ile
Хорошо, спасибо. ^^
09.03.2008 в 02:27

The Goddess of Doing Absolutely Nothing // Dead Girl Walking
Хм... мод действительно добротный) (И не надо этих косых взглядов! Да, я его ставила! И что с того? Кто без греха?..)
Перевести стоит))) Вот только лично я - что в тулсете, что в английском...(((
Но думаю умельцы найдутся... ))
09.03.2008 в 11:40

A book of lies
Алиса_МакГи
Ну я просто подумала, что если его перевести, то он будет смотреться в игре органичнее. ^^ В руской версии разумеется. А иначе "швы" видны - переход на инглиш и обратно...
Переводом я и сама в принцпипе могу заняться и даже уже перевела пару мелких диалогов на пробу. Но боюсь как бы меня лень не свалила где-нибудь на середине проекта... =___=
09.03.2008 в 11:48

Вет черд! :alles:
Я как раз подумывала его перевести, если б знать, какие файлы редактировать (я примерно подозреваю, но все же).
09.03.2008 в 11:50

A book of lies
Rie
Да там все просто.)
Если хотите - могу подсказать.
09.03.2008 в 11:51

Летучий Лисенок
Только за!
На ты, если можно :shy:
Мне он тоже больше бы понравился на русском, так что, может, спишемся в личке? :shuffle2:
09.03.2008 в 11:55

A book of lies
Rie
Окей. ^^
Правда я пока не с домашнего компа, так что на конкретные вопросы по файлам смогу ответить только ближе к вечеру...
09.03.2008 в 11:56

Летучий Лисенок
а, ну конечно! Я так понимаю, редактировать нужно только .dlg файлы?
09.03.2008 в 12:02

A book of lies
Rie
Да. Но не все, которые лежат в папке "dlg". Некоторые - просто "триггеры", то есть там в конце стоит флажок, запускающий диалог с Бишопом. В них, разумеется, ничего переводить не надо.
09.03.2008 в 12:07

Летучий Лисенок
все понятно)) какие файлы уже помжно оккупировать?))
09.03.2008 в 12:14

A book of lies
Rie
Ну вот наизусть-то я как раз и не помню... Приду домой - гляну. ^^
09.03.2008 в 12:15

Летучий Лисенок
буду ждать)))
09.03.2008 в 12:23

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
Ах да видела этот мод... поставила его себе (да мне стыдно)и удалила его через два дня, ня ;-PP
09.03.2008 в 12:23

A book of lies
Rie
Напишу в у-мыло)
09.03.2008 в 12:33

Я есть антифашист и антифауст. Их либе жизнь и обожаю хаос. Их бин хотеть, геноссе официрен, дем цайт цум Фауст коротко шпацирен.
О, знааааю, играла. Даже, кажется, и сейчас стоит.
*Снимает шляпу* Выпускница почти ин.яза с корочкой инглиша вас пррриветствует! Могу помочь, если хотите. В принципе, для себя все равно все давно уж как перевела )))
Нужны мои услуги - пишите.
За качество отвечаю! (с) )))))
09.03.2008 в 16:29

Отличная идея!
Но так как я средненько владею английским, а тулсеном не владею почти вообще, помочь могу исключительно морально :-D
09.03.2008 в 16:38

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
2 Tyki

Наш человек =) :friend2:
09.03.2008 в 16:43

A book of lies
Ничего, моральная поддержка нам тоже не помешает. ^^
09.03.2008 в 22:39

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
2 Летучий Лисенок

:crazb::crazb::crazb:
10.03.2008 в 04:03

Летучий Лисенок
Вот и хорошо :-D
*усиленно помогает морально*

Tiandra
а ты сомневалась? :lol:

10.03.2008 в 19:16

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
2 Tyki

Ниа :lady:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии